Kirja mielii maailmalle – mitä kirjailija voi tehdä käännöksen eteen?
Kirjailija on käännösoikeuksien myymisen suhteen pattitilanteessa. Kirjaa on vaikea saada maailmalle ennen kuin ensimmäinen käännös siitä on tehty. Maailmalla kirjasta puolestaan kiinnostutaan vasta kun se on jo käännetty. Mitä kirjailija voisi tehdä sen eteen, että hänen kirjansa julkaistaisiin myös ulkomailla? Haastateltavina Hanna Kjellberg, Urpu Strellman, Tiia Strandén ja Tua Harno.